Translation of "you feel" in Italian


How to use "you feel" in sentences:

I'm sorry you feel that way.
Mi dispiace che tu ti senta in questo modo
I'm glad you feel that way.
Sono contenta che tu la prenda cosi'.
How does it make you feel?
E questo come ti fa sentire?
Well, I'm sorry you feel that way.
E lo studio? - Lo studio?
And how does that make you feel?
E dimmi, questo come ti fa sentire?
What can I do to make you feel better?
Lascia che ti aiuti a stare meglio.
Yeah, I know how you feel.
Si'... so come ti sei sentito.
You know what might make you feel better?
Sai cosa ti potrebbe far stare meglio?
And how did that make you feel?
E questo come ti fece sentire?
Is that really how you feel?
E' davvero quello che provi? - Si'.
How did that make you feel?
Questo come l'ha fatta sentire? Secondo lei?
How do you feel right now?
Come ti senti ora? - Bene.
I know exactly how you feel.
So perfettamente come ci si sente.
What do you feel like doing?
Che cosa ti va di fare?
How do you feel about it?
Come vi sentite quando salite sul palco?
How do you feel about me?
Che cosa provi nei miei confronti?
How do you feel about that?
Gia'. - Tu cosa ne pensi, Hank?
Does that make you feel better?
Ti fa sentire un po' meglio?
How do you feel about this?
Come ti senti a questo proposito?
It will make you feel better.
Bevi questo. Ti fara' sentire meglio.
How did you feel about that?
E questo cosa ti ha fatto pensare?
Well, I'm glad you feel that way.
Sono lieto che la pensi cosi'.
How does that make you feel?
Questo come ti fa sentire? Male.
Just tell her how you feel.
Le dica quello che prova. Le dica quello che prova.
Have you told her how you feel?
E' una collega. E' contro le regole.
This will make you feel better.
Forse questo ti farà sentire un pò meglio. Oh, un regalo?
I was just trying to make you feel better.
Stavo solo cercando di farti stare meglio.
Well, if it makes you feel any better,
Beh, se ti fa sentire meglio,
If it makes you feel any better,
Se ti puo' consolare, anche io penso sempre a te.
I know how you feel about him.
So che gli sei molto legata.
I know you feel the same way.
E so che anche tu la pensi così.
And how do you feel about that?
E quali sono i tuoi sentimenti in merito?
I'm so glad you feel that way.
Sono felice che la pensi cosi'.
Did you feel separated from your body?
No. Si è sentita separata dal corpo?
How would you feel about that?
Cosa proveresti a tal proposito? Voglio dire, se...
I hope you feel better soon.
Spero che tu ti rimetta presto.
How would that make you feel?
Come ti farebbe sentire la cosa?
Did it make you feel better?
E vi ha fatto sentire meglio?
5.6968309879303s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?